There was once upon a time a fisherman and his wife who lived together in a piss pot near the sea. Every day the fisherman went out fishing, and he fished a long time. Once he was sitting there fishing and looking into the clear water when his hook went to the bottom, deep down, and when he pulled it out, he had caught a large flounder. Then the flounder said to him, "I beg you to let me live. I am not an ordinary flounder, but an enchanted prince. Put me back into the water, and let me swim."
"Well," said the man, "there's no need to say more. I can certainly let a fish swim away who knows how to talk." Then he put it back into the water, and the flounder quickly disappeared to the bottom, leaving a long trail of blood behind him.
The man then went home to his wife in the piss pot and told her that he had caught a flounder that had told him he was an enchanted prince, and that he had let it swim away. "Didn't you ask for anything first?" said the woman. "No," said the man. What should I have asked for?"
"Oh," said the woman. "It is terrible living in this piss pot. It is filled with stench and filth. Go back and ask for a little hut for us."
The man did not want to, but he went back to the sea, and when he arrived it was all yellow and green, and he stood next to the water and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
The flounder swam up and said, "What does she want then?"
"Oh," said the man, "I did catch you, and my wife says that I really should have asked for something. She doesn't want to live in a piss pot any longer. She would like to have a hut."
"Go home," said the flounder. "She already has it."
The man went home, and his wife was standing in the door of a hut, and she said to him, "Come in. See, now isn't this much better." And there was a parlor and a bedroom and a kitchen; and outside there was a little garden with all kinds of vegetables, and a yard with hens and ducks.
"Oh," said the man. "Now we can live well."
"Yes," said the woman, "we'll give it a try."
Everything went well for a week or two, and then the woman said, "Husband. This hut is too small. The yard and the garden are too little. I want to live in a large stone castle. Go back to the flounder and tell him to get a castle for us."
"Oh, wife," said the man. The flounder has just given us the hut. I don't want to go back so soon. It may make the flounder angry."
"I know he can do it," said the woman, "and he won't mind. Just go!"
So, with a heavy heart, the man went back, and when he came to the sea, the water was quite purple and gray and dark blue, but it was still, and he stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
"What does she want then?" said the flounder.
"Oh," said the man sadly, "my wife wants to live in a stone castle."
"Go home. She's already standing before the door," said the flounder.
So the man went home, and his wife was standing in front of a large palace.
"See, husband," she said. "Isn't this beautiful?" And with that they went inside together. There were many servants inside, and the walls were all white, and there were golden chairs and tables in the parlor, and outside the castle there was a garden and a forest a half mile long, and there were elk and deer and rabbits, and there were cow and horse stalls in the yard.
"Oh," said the man, "now we can stay in this beautiful castle and be satisfied."
"We'll think about it," said the woman. "Let's sleep on it." And with that they went to bed.
The next morning the woman awoke. It was daylight. She poked her husband in the side with her elbow and said, "Husband, get up. We should be king over all this land."
"Oh, wife," said the man, "why do you want to be king? I don't want to be king."
"Well, I want to be king."
"Oh, wife," said the man, "how can you be king? The flounder won't want to do that."
"Husband," said the woman, "Go there immediately. I want to be king."
So the man, saddened because his wife wanted to be king, went back. And when he arrived at the sea it was dark gray, and the water heaved up from below. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
"What does she want then," said the flounder.
"Oh," said the man, "my wife wants to be king."
"Go home. She's already king," said the flounder.
Then the man went home, and when he arrived at the palace, there were so many soldiers, and drums, and trumpets, and his wife was sitting on a high throne of gold and diamonds, and she was wearing a large golden crown and on either side of her there stood a line of maidens-in-waiting, each one a head shorter than the other.
"Oh," said the man, "are you king now?"
"Yes," she said, "I am king."
And after he had looked at her awhile, he said, "It is nice that you are king. Now we don't have to wish for anything else."
"No, husband," she said, "I have been king too long. I can't stand it any longer. I am king, but now I would like to become emperor."
"Oh," said the man, "why do you want to become emperor?"
"Husband," she said, "go to the flounder. I want to be emperor."
"Oh, wife," said the man, "he can't make you emperor. I can't tell him to do that."
"I am king," said the woman, "and you are my husband. Now go there immediately!"
So the man went, and on his way he thought, "This is not going to end well. To ask to be emperor is shameful. The flounder is going to get tired of this." With that he arrived at the sea. The water was entirely black and dense, and a strong wind blew over him that curdled the water. He stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
"What does she want then," said the flounder.
"Oh," he said, "my wife wants to become emperor."
"Go home," said the flounder. "She's already emperor."
Then the man went home, and when he arrived, his wife was sitting on a very high throne made of one piece of gold, and she was wearing a large golden crown that was two yards high, and guards were standing at her side, each one smaller than the other, beginning with the largest giant and ending with the littlest dwarf, who was no larger than my little finger. Many princes and counts were standing in front of her. The man went and stood among them and said, "Wife, are you emperor now?"
"Yes," she said, "I am emperor."
"Oh," said the man, taking a good look at her. "Wife, it's good that you are emperor."
"Husband," she said. "Why are you standing there? I'm emperor now, and I want to become pope as well."
"Oh, wife!" said the man. "Why do you want to become pope. There is only one pope in all Christendom."
"Husband," she said, "I want to become pope before the day is done."
"No, wife," he said, "the flounder cannot make you pope. It's not good."
"Husband, what nonsense! If he can make me emperor, then he can make me pope as well. Now go there immediately!"
Then the man went, and he felt sick all over, and his knees and legs were shaking, and the wind was blowing, and the water looked like it was boiling, and ships, tossing and turning on the waves, were firing their guns in distress. There was a little blue in the middle of the sky, but on all sides it had turned red, as in a terrible lightning storm. Full of despair he stood there and said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
"What does she want then?" said the flounder.
"Oh," said the man, "my wife wants to become pope."
"Go home," said the flounder. "She's already pope."
Then he went home, and when he arrived there, his wife was sitting on a throne that was two miles high, and she was wearing three large crowns. She was surrounded with church-like splendor, and at her sides there were two banks of candles. The largest was as thick and as tall as the largest tower, down to the smallest kitchen candle. "Wife," said the man, giving her a good look, "are you pope now?"
"Yes," she said, "I am pope."
"Oh," said the man. "It is good that you are pope. Wife, we can be satisfied, now that you are pope. There's nothing else that you can become."
"I have to think about that," said the woman. Then they both went to bed, but she was not satisfied. Her desires would not let her sleep. She kept thinking what she wanted to become next. Then the sun came up. "Aha," she thought, as she watched the sunrise through her window. "Couldn't I cause the sun to rise?" Then she became very grim and said to her husband, "Husband, go back to the flounder. I want to become like God."
The man, who was still mostly asleep, was so startled that he fell out of bed. "Oh, wife," he said, "go on as you are and remain pope."
"No," said the woman, tearing open her bodice. "I will not be quiet. I can't stand it when I see the sun and the moon coming up, and I can't cause them to rise. I want to become like God!"
"Oh, wife," said the man. "The flounder can't do that. He can make you emperor and pope, but he can't do that."
"Husband," she said, looking very gruesome, "I want to become like God. Go to the flounder right now!"
The man trembled with fear at every joint. Outside there was a terrible storm. Trees and mountains were shaking. The heaven was completely black, and there was thunder and lightning. In the sea he could see black waves as high as mountains, and they were capped with white crowns of foam. He said:
Mandje! Mandje! Timpe Te!
Flounder, flounder, in the sea!
My wife, my wife Ilsebill,
Wants not, wants not, what I will
"What does she want then," said the flounder.
"Oh," he said, "she wants to become like God."
"Go home. She is sitting in her piss pot again."
And they are sitting there even today.
I have nine little goldfish .Eight goldfish are all orange and one is black .I like the black one best.We call it Xiao Hei .Its body is black .It has two big and round eyes,a small mouth ,and a big ta
正常普通锦鲤饲料是可以和金鱼饲料混用的,但是好的锦鲤饲料就区别较大了,增体的色扬的,育成的,配方都有一点区别,金鱼饲料比较简单,用好的锦鲤饲料就是浪费了。
长江二桥下的花鸟市场,了解一下。
猫 :cat读作 [kæt] 狗:dog 读作[[dɔɡ, dɔ:ɡ]]猴子: monkey读作 ['mʌŋki] 熊猫 :panda读作 ['pændə] 兔子:rabbit读作 ['ræbit] 鸭 :duck读作 [dʌk] 猪: pig 读作[piɡ] 鸟: bird读作 [bə:d] 熊: bear读作 [bεə] 大象: elephant读作 ['elifənt] 老鼠: mouse读
人要像鲤鱼那样,不畏艰险,勇于闯荡,即使在生命的最后一刻也不留下遗憾;而不要像金鱼,虽然一生无忧无虑,但却始终碌碌无为。
金鱼适合与灯鱼、神仙鱼、发财鱼和小热带鱼等鱼类混养,也可以放一些比较灵活且体型略小的鱼类与金鱼饲养,这样金鱼既吃不到它们,还能在追逐中锻炼身体。金鱼混养的注意事项1、饲养密度:金鱼虽然对空间的需求量不大,但是它们成年以后的体型较大,饲养者还是要给它们准备一个较大的空间。2、充足的氧气,热带鱼通常都需要多一点氧气,金鱼如果和性格温和的小型热带鱼一起混养,饲养者在混养的时候需要安装氧气泵,保证溶氧量充
金鱼的特点和外形特征:1、颜色,金鱼的颜色有红、黄、蓝、紫、黑、白、双色、三色等。金鱼的颜色是由于真皮层中许多有色素皮肤细胞、枣色素细胞所产生的。2、眼睛,金鱼的眼睛可分为正常眼、龙眼、朝天眼和水泡眼。3、头型,金鱼的头形可分为虎头、狮头、鹅头、高头、蛤蟆头。4、尾巴,金鱼的尾巴可分为单尾、双尾、上单下双、垂尾、扇尾、蝶尾展鳍展开且往上翘,长尾、中长尾、短尾和残尾等。拓展:金鱼是从野生鲫鱼驯化而来
分辨金鱼雌雄的关键,就是要看金鱼的泄殖孔、鱼尾、颜色以及体型。第一是泄殖孔,公金鱼的泄殖孔会比母金鱼大,而且母金鱼的比较狭长,而公金鱼的则比较圆润;第二是颜色,公金鱼的颜色更加鲜艳;第三则是体型,一般来说公金鱼会比母金鱼更大,但是到了繁殖期,母金鱼的肚子会明显大很多;第四则是鱼尾,公金鱼的尾巴更加粗壮且宽阔。
金鱼的特点和外形特征:1、颜色,金鱼的颜色有红、黄、蓝、紫、黑、白、双色、三色等。金鱼的颜色是由于真皮层中许多有色素皮肤细胞、枣色素细胞所产生的。2、眼睛,金鱼的眼睛可分为正常眼、龙眼、朝天眼和水泡眼。3、头型,金鱼的头形可分为虎头、狮头、鹅头、高头、蛤蟆头。4、尾巴,金鱼的尾巴可分为单尾、双尾、上单下双、垂尾、扇尾、蝶尾展鳍展开且往上翘,长尾、中长尾、短尾和残尾等。拓展:金鱼是从野生鲫鱼驯化而来
草金和金鱼混养的后果是金鱼可能会咬草金,如果鱼食不充足,金鱼就会和草金抢食,可能把草金咬的遍体鳞伤,影响美观,草金的适应能力比较强,金鱼是很容易染病的,一旦发病很快就会传染给草金,二者混养会互相传染病毒。 草金和金鱼混养的后果 金鱼可能会咬草金,如果鱼食不充足,金鱼就会和草金抢食,可能把草金咬的遍体鳞伤,影响美观。
不要一起养!河蚌的幼虫是寄生生活的,到时你的金鱼会感染勾介虫病。这些幼虫会寄生在金鱼的腮部吸收养分,很可能会置鱼于死地哦。
水里加的什么?净水剂?这些东西建议还是别放了,那些东西都是JS来忽悠你的,说是对鱼没影响,比如净水剂,放水里利马出现白色絮状物,会堵塞鱼的腮,时间久了鱼鳃会发生病变,另外像这些东西重金属含量比较高,经常使用会沉积在鱼鳞上,所以以后再别用了。你的水困的时间有点短,最好2天左右,有加氧和过滤,水质应该没什么问题,金鱼对温度要求也不高,我认为你的鱼这样主要是用了那些化工用品导致的。每次换水5%就是1/2
您好,水体浑浊有可能是鱼的粪便太多,可以加强过滤来解决,另外如果硝化系统没有建立完善,也会出现浑浊现象。
基于纯奶和牛奶有什么区别?我就抛开不说,基于纯奶就是纯奶和牛奶有什么区别吧,可能纯奶就纸托纸的那种牛奶,而纯牛奶呢就是牛奶,还有就是生牛乳,所以说他俩不同。就是纯奶,没有那么多的脂肪吧。
要想养好金鱼就要注意以下四点。1、谨慎选择鱼缸2、把控好水的安全3、换水时要注意4、掌握好投喂方法。 1、谨慎选择鱼缸 鱼缸一般选择玻璃材质,但是要注意养鱼的密度,如果是中小型鱼缸,那么金鱼的数量最好不要超过3条。另外,如果是圆形的玻璃鱼缸,那么外面的世界在金鱼眼中就是放大了的,这也许会对金鱼产生惊吓从而削减其寿命,所以尽量不要选择。 2、把控好水
养育专家告诉你我其实也是以前好像在网上看见过的 因为我的鱼之前也有这问题寄生虫引起的金鱼烂鳃病,鳃丝仍呈红色,粘液增多,并有深红色小点及鳃丝缺损,可用1/50万硝酸亚汞溶液药浴1.5小时治疗。细菌引发的烂鳃病,鳃丝腐烂失血,呈白色或灰黄色,并附有粘液和污泥,可用1/10万漂白粉溶液浴20~30分钟。也可以用3-4%的食盐水浸泡5分钟,既杀虫又杀菌,不过你的金鱼已经不能自由游动了,用食盐水刺激太大,
可能是金鱼对新水质产生的不良反应,不久就会没事了。每天都要换水,换新的水最好在太阳底下晒两天。每次换一半。
金鱼适合群养,水和鱼的比例1000:1最为合适,它有一定的耐脏能力,可在较脏的水中存活,金鱼喜欢在碱性水域生活,能够适应0~39℃的水温,它们的特点是颜色种类较多,且十分鲜艳。 金鱼的生活环境和特点 金鱼适合群养,但是密度不宜过大,水和鱼的比重维持在1000:1比较合适。它对水质的适应性很强,具有一定的耐脏能力,喜
东风北路,五里桥,智堡实校北,花鸟市场,都有!
要和大金鱼分离 不然金鱼会刁食鱼卵 有大金鱼在缸里 缸很快就脏了等小鱼苗孵化出来的时候 根本无法换水! 最好是现在 小鱼苗还没孵化 就把大金鱼捞出先放在另外的一个缸里 '注意 : 大金鱼的放养密度 要开氧气泵 ' 还有小鱼苗最好让它晒到阳光 不要'注意:不要晒太多的时间' 等鱼苗孵化出来后 3~4天内不要喂食! 这几天 鱼苗会吸取自身的卵黄! 过了3~4天后 用煮熟的鸡蛋黄和水充分融